Na naszej stronie zamieszczamy nasz subiektywny wybór książek i artykułów ważnych dla dydaktyków nauczania dwujęzycznego.
Jeżeli Państwo uznają, że powinniśmy zamieścić inne pozycje – zwłaszcza te mniej znane, mniej dostępne – prosimy o przesłanie nam informacji.
Język angielski
- Anderson,J., 2008, “Towards an integrated second-language pedagogy for foreign and community/heritage languages in multilingual Britain ”, Language Learning Journa l, 36, 1, pp. 79 – 89
- Andrade,M.S., 2007, “Addressing the Linguistic Needs of Nonnative English Speakers in the First Year”, Journal of The First-Year Experience & Students in Transition , 19, 2 pp. 69-86 (National Resource Centre for The First-Year Experience and Students in Transition, University of South Carolina , SC )
- Archibald,J., Roy, S., Harmel, S., Jesney, K., 2004, A Review of the Literature on Second Language Learning , The Language Research Centre (LRC), University of Calgary
- Björklund,S., Mård-Miettinen, K., Bergström, M., Södergård, M., (Eds), 2006, “Exploring Dual- Focussed Education. Integrating language and content for individual and societal needs”, VAASA
- Bournot-Trites,M., Reeder, K., 2001, “Interdependence Revisited: Mathematics Achievement in an Intensified French Immersion Program”, CanadianModern Language Review , 58, 1, pp. 27-43
- Burger,S., Chretien, M., 2001, “The Development of Oral Production in Content-based Second Language Courses at the University of Ottawa ”, Canadian Modern Language Review , 58, 1,pp. 84-102
- Cenoz,J., 2008, Teaching Through Basque:Achievement and Challenges , Multilingual Matters
- Cenoz,J., Genesee F., (Ed.), 1998, Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education, Multilingual Matters Series, Taylor & Francis Inc., Levittown , PA
- Coonan,C.M., 2007, “Insider Views of theCLIL Class through Teacher Self-Observation-Introspection”, International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism , 10, 5, pp.625-646
- Coonan,C.M., 2003, “Some Issues inImplementing CLIL”, European Language Council Bulletin, 9, European LanguageCouncil, Freie Universität Berlin
- Coonan,C.M., 2001, “Bilingual Education and Language Development”, ETAS Journal , Special CLIL Supplement,19
- Coonan,C.M., 1999, “TNP Language Teacher Training and Bilingual Education:Language Medium Teaching”, EuropeanLanguage Council Bulletin , 5
- Coyle,D., 2007, “Content and Language Integrated Learning: Towards a Connected Research Agenda for CLIL Pedagogies”, InternationalJournal of Bilingual Education and Bilingualism , 10, 5, pp. 543-562
- Coyle,D., 2005, CLIL Activity in the UK ,Mehrsprachiger Fachunterricht in Landen Europas GunterNarr Verlag, Tübingen
- Coyle,D., 2006, “Motivating Teachers Motivating Learners through content and language integrated learning”, Scottish LanguagesReview , 4, 13
- Coyle,D., 2007, “The Research Base for CLIL in Europe ”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
- Coyle,D., Hood, P., Marsh, D., 2007, Content and Language Integrated Learning , Cambridge University Press, Cambridge
- Crandall,J., 1998, “The Expanding Role of the Elementary ESL Teacher: Doing More thanTeaching Language”, ESL Magazine , 1,4, pp.10-14
- Creese,A., 2005, “Is This Content-Based Language Teaching?”, Linguistics and Education: An International Research Journal , 16,2, pp.188-204
- Cummins,J., 2000, Language,Power, and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire, Multilingual Matters, Clevedon , England
- Dafouz,E., Nunez, B., Sancho, C., 2007, “Analysing Stance in a CLIL University Context: Non-Native Speaker Use of Personal Pronouns and Modal Verbs”, International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism , 10, 5, pp. 647-662
- Dalton-Puffer,C., 2007, Discourse inContent-and-Language- Integrated Learning (CLIL) classrooms , (LL< 20) Benjamins, New York, Amsterdam
- Dalton-Puffer,C., 2005, “Negotiating Interpersonal meanings in naturalistic classroom discourse: directives in Content and Language Integrated Classrooms”, Journal of Pragmatics, 37, 8,pp.1275-1293
- Dalton-Puffer,C., Nikula, T., 2006, “Pragmatics of content-based instruction: teacher and student directives in Finnish and Austrian classrooms”, Applied Linguistics, 27, pp. 241-267
- Dalton-Puffer,C., Nikula, T., (Eds.), 2006, “Currentresearch on CLIL”, Special issue of, VIEWS ,15, 3
- Dalton-Puffer,C., Smit, U., (Eds.), 2007, Empiricalperspectives on CLIL classroom discourse, PeterLang, Frankfurt
- DeGraaff, R., Koopman, G.J., Anikina, Y., Westhoff, G., 2007, “An Observation Tool for Effective L2 Pedagogy in Content and Language Integrated Learning (CLIL)”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 5, pp. 603-624
- Deller,S., Price, C., 2007, TeachingOther Subjects Through English (CLIL), Oxford University Press, Oxford
- Dooly,M., Eastment, D., (Eds.), 2008, How we’re going about it: Teachers’ Voices on Innovative Approaches to Teaching and Learning Languages , Cambridge Scholars Publishing, Newcastle
- Dörnyei,Z., 2005, Motivation in the Languages Classroom on Scottish CILT Outreach DVD: CLIL and Motivation , Stirling:Scottish Centre for Information on Language Teaching and Research (ProfessionalServices), University of Stirling , Scotland
- Duff,P.A., 2001, “Language, Literacy, Content, and (Pop) Culture: Challenges for ESLStudents in Mainstream Courses”, CanadianModern Language Review , 58, 1, pp. 103-32
- Early,M., 2001, “Language and Content in Social Practice: A Case Study”, Canadian Modern Language Review , 58, 1
- Echevarria,J., Vogt , M.E. , Short, D.J., 2007, Making Content Comprehensible for English Learners: The SIOP Model ,Pearson Allyn and Bacon, Boston
- Evers,A., 2007, Does Discipline Matter?Pedagogical Approaches to Critical Thinking in English for Academic Purposesand Economics , Carleton University , Ottawa (M.A thesis – on line submission)
- Folarin-Schleicher,A., 1999, “A Goal-Based Approach to African Language Instruction”, Journalof the African Language Teachers Association , 1, 1, pp.25-61
- Gajo,L., 2007, “Linguistic Knowledge andSubject Knowledge: How Does Bilingualism Contribute to Subject Development?”, International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism , 10, 5, pp.563-581
- Gajo, L.,(Ed.), 1998, “Vous avez dit”immersion?” (You Said „Immersion?”)”, Bulletin suisse de linguistique applique ,67
- Gibbons,P., 2006, Bridging Discourses in the ESLClassroom , Continuum International Publishing Group, London , New York
- Gibbons,P., 2003, “Mediating Language Learning: Teacher Interactions with ESL Studentsin a Content-Based Classroom”, TESOLQuarterly , 37, 2, pp. 247-73
- Grenfell,M., (Eds.), 2002, Modern Languages Acrossthe Curriculum , Routledge, London
- Hamel,R.E., Francis, N., 2006, “The Teaching of Spanish as a Second Language in an Indigenous Bilingual Intercultural Curriculum”, Language, Culture and Curriculum , 19, 2, pp.171-188
- Hartiala,A.-K., 2000, Acquisition of Teaching Expertise in Content and Language Integrated ,University of Turku, Painosalama Oy, Turku (doctoral thesis)
- Honigsfeld,A., Cohan A., 2008, “The Power of Two: Lesson Study and SIOP Help Teachers Instruct ELLs”, Journal of StaffDevelopment , 29, 1, pp.24-26
- Hu,G., 2008, “The Misleading Academic Discourse on Chinese-English Bilingual Education in China ”, Review of Educational Research, 78, 1, pp.190-226
- Huang,J., 2004, “Socialising ESL Students into the Discourse of School Science through Academic Writing”, Language andEducation , 18, 2, pp. 97-123
- Huang,J., 2003, “Chinese as a Foreign Language in Canada : A Content-Based Programme for Elementary School”, Language, Cultureand Curriculum , 16, 1, pp.70-89
- Huang,J., 2003, “Activities as a Vehicle for Linguistic and Sociocultural Knowledge at the Elementary Level”, LanguageTeaching Research , 7, 1, pp.3-33
- Jäppinen,A.-K., 2005, “Thinking and Content Learning of Mathematics and Science as Cognitional Development in Content and Language Integrated Learning (CLIL):Teaching Through a Foreign Language”, Finland in Language and Education , 19, 2
- Johansson,I., Jonsson, B., 2006, “Effects of Teaching in English at Swedish Universities”, Engagement andEmpowerment: New Opportunities for Growth in Higher Education, Nong Khai , Thailand
- Kaufman,D., Crandall, J., (Eds.), 2005, “Content-Based Instruction in Primary and Secondary School Settings”, Case Studiesin TESOL Practice Series , TESOL, Alexandria , Virginia
- Kennedy,T., 1999, “GLOBE Integrates Mathematics, Science, Social Studies, and Technology into the Foreign Language Classroom”, Learning Languages , 4, 3, pp.23-25
- Lasagabaster,D., 2008, “Foreign Language Competence in Content and Language Integrated Courses”, The Open Applied LinguisticsJournal, 1,12, pp. 30-41
- Leung,C., 2006, Language and content inbilingual education, Linguistics and Education , 16, 2 , pp. 238-252
- LlinaresGarcía, A., Whittaker, R., 2007, “Talking and Writing in a Foreign Language in CLIL contexts: a Linguistic Analysis of secondary school learners of geography and history”, Revista española delingüística aplicada, 1, pp. 83-94
- Lorenzo,F., 2008, “Instructional discourse in bilingual settings. An empirical study of linguistic adjustments in content and language integrated learning”, Language Learning Journal, 36, 1 pp.21-33
- Lorenzo,F., 2007, “An Analytical Framework of Language Integration in L2 Content-Based Courses: The European Dimension”, Language and Education, 21, 6, pp. 502-514
- Malinovska,L., Zeidmane, A., 2004, CLILCross-cultural Dimensions , Latvia University of Agriculture , Latvia
- Malinovska,L., Zeidmane, A., 2004, “Introduction of CLIL in the Course of Physics”, International Research Conference , Latvia University of Agriculture , Latvia
- Maljers,A., Marsh, D., Wolff, D., (Eds.), 2007, Windowson CLIL – Content and Language Integrated Learning in the European Spotlight ,European Platform for Dutch Education, the Hague (NL) & European Centre for Modern languages, Graz
- Marsh,D., (Eds.), 2002, CLIL/EMILE – TheEuropean Dimension. Actions, Trends and Foresight Potential , The EuropeanCommission, Strasbourg
- Marsh,D., Maljers, A., Hartiala, A.K., 2001, ProfilingEuropean CLIL Classrooms: Languages Open Doors , University of Jyväskylä , Finland
- Marsh,D., Marsland, B., (Eds.), 1999, CLILInitiatives for the Millenium. Report on the CEILINK Think-Tank of CLIL , University of Jyväskylä , Finland
- Marsh,D., Marsland, B., Maljers, A., (Eds.), 1998, Future Scenarios in Content and LanguageIntegrated Learning , University of Jyväskylä , Finland
- Marsh,D., Ontero, A., Shikongo, T., 2002, Content and Language Integrated Learning in Namibia : Workshop Report , University of Jyväskylä ,Ongwediva College of Education , Finland
- Marsh,D., Ontero, A., Shikongo, T., 2002, Enhancing English medium Education in Namibia , University of Jyväskylä ;Ongwediva College of Education, Finland
- Marsh,D., Wolff, D., (Eds.), 2007, DiverseContexts – Converging Goals: CLIL in Europe, Peter Lang, Frankfurt
- Masih,J., (Eds.), 1999, L earning through aForeign Language: Models, Methods and Outcomes, Grantham Book Services Ltd., Grantham , UK
- Mehisto,P., Frigols, M.J., Marsh, D. , 2008, UncoveringCLIL: Content and Language Integrated Learning and Multilingual Education ,Macmillan, Oxford
- Mehisto,P., Asser, H., 2007, “StakeholderPerspectives: CLIL Programme Management in Estonia ”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , 10,5, pp. 683-701
- Merisuo-Storm,T., 2007, “Pupils’ attitudes towards foreign-language learning and the development of literacy skills in bilingual education”, Teaching and Teacher Education , 23, 2, pp. 226-235
- Morgan,C., 2006, “Appropriate language assessment in content and language integratedlearning”, Language Learning Journal ,33, 1, pp.59 – 67
- Moshi,L., 2001, “Content-based Instruction for African Languages”, Journal of African Language Learning andTeaching , 1, 1, pp. 89-111
- Muñoz,C., 2004, A comparison of students’achievement in English in regular programmes and in CLIL programmes (unpublished manuscript)
- Murray, G.L., 1999, “Autonomy,Technology, and Language-Learning in a Sheltered ESL Immersion Program”, TESL Canada Journal , 17, 1, pp.1-15
- Nikula,T., 2005, “English as an object and tool of study in classrooms: Interactionaleffects and pragmatic implications”, Linguisticsand Education , 16, 1, pp. 27-58
- Nikula,T., 2007, “Speaking English in Finnish content-based classrooms”, World Englishes , 26, 2, pp. 206-223
- Nikula,T., Marsh, D., 1998, “Terminological Considerations Regarding Content andLanguage Integrated Learning”, Bulletinsuisse de linguistique applique , 67, pp.13-18
- Nixon,J., 2001, Quality in SPRINT: Towardsquality assessment and assurance in content and language integrated education.A field study report, The Swedish National Agency for Education,Skolverket, Stockholm
- Novotná,J., Hadj-Moussová, Z., Hofmannová, M., 2001, Teacher Training forCLIL-Competences of a CLIL Teacher, Charles University , Prague
- Novotná,J., Hofmannová, M., 2000, “CLIL and mathematics education”, http://math.unipa.it/~grim/Jnovotna.PDF
- Pally, M., (Eds.), 2000, Sustained Content Teaching in AcademicESL/EFL: A Practical Approach , HoughtonMifflin Company, Boston , MA
- Pérez-Vidal,C., 2007, A Portrait of the Young in theNew Multilingual Spain ,Multilingual Matters, Clevedon , England
- Pessoa,S., Hendry, H., Donato R., Tucker, G.R., Lee, H., 2007, “Content-Based Instruction in the Foreign LanguageClassroom: A Discourse Perspective”, ForeignLanguage Annals , 40, 1 pp. 102-121
- Read,J., 1999, “Immersion Indonesian at Rowville Secondary College ”, Babel ,34, 2, pp. 4-29
- Rodgers,D.M., 2006, “Developing Content andForm: Encouraging Evidence from Italian Content-Based Instruction”, ModernLanguage Journal , 90, 3, pp. 373-386
- Sagliano,M., Greenfield ,K., 1998, “A CollaborativeModel of Content-Based EFL Instruction in the Liberal Arts”, TESOL Journal , 7, 3, pp. 23-28
- Sagliano,M., Stewart, T., Sagliano, J., 1998, “Professional Training ToDevelop Content-Based Instruction in Higher Education”, TESL Canada Journal , 16, 1, pp.36-53
- Seikkula-Leino,J., 2007, “CLIL Learning: Achievement Levels and Affective Factors”, Languageand Education, Multilingual Matters, Clevedon , England
- Serra,C., 2007, “Assessing CLIL at Primary School: A Longitudinal Study”, International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism , 10, 5, pp.582-602
- Sert,N., 2008, “The language of instruction dilemma in the Turkish context”, System , 36, 2, pp.156-171
- Shamsudin,S., Nesi, H., 2006, “Computer-Mediated Communication in English for SpecificPurposes: A Case Study with Computer Science Students at Universiti Teknologi Malaysia ”, ComputerAssisted Language Learning , 19, 4-5, pp.317-339
- Sjoholm,K., Bjorklund, M., (Eds.), 1999, Contentand Language Integrated Learning: Teachers’ and Teacher Educators’ Experiencesof English Medium Teaching , Publication No. 4, Faculty of Education, Abo Akademi University , Vasa, Finland
- Smit,U., 2008 , “The AILAResearch Network–CLIL and Immersion Classrooms: Applied LinguisticPerspectives”, Language Teaching, 41,pp. 295-298
- Smit,U., Dalton-Puffer , Ch. , (Eds.), 2007, “Currentresearch on CLIL 2”. Special issue of, VIEWS, 16, 3
- Snow,M.A., 1998, “Trends and Issues in Content-Based Instruction”, Annual Review of Applied Linguistics ,18, pp. 243-67
- SnowM.A., Cortes, V., Pron, A.V., 1998, “EFL and Educational Reform:Content-Based Instruction in Argentina ”, Forum , 36, 1
- Song,B., 2006, “Content-Based ESL Instruction: Long-Term Effects and Outcomes”, English for Specific Purposes , 25,4, pp. 420-437
- Stewart,T., Sagliano, M., Sagliano, J., 2000 ,“An Alternative Team Teaching Model for Content-Based Instruction”, Asia-Pacific Journal of Teacher Education& Development , 3,1
- Stoller,F.L., 1999, “Time for Change: A Hybrid Curriculum for EAP Programs”, TESOL Journal , 8, 1, pp.9-13
- Swain,M., 2001, “Integrating Language and Content Teaching through Collaborative Tasks”, Canadian Modern Language Review , 58, 1, pp.44-63
- Sylvén,L.K., 2004, Teaching in English orEnglish teaching? On the effects of content and language integrated learning onSwedish learners’ incidental vocabulary acquisition. Göteborg University , Sweden (doctoral thesis)
- Tedick,D.J., (Eds.), 2005, Second LanguageTeacher Education. International Perspectives, Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ
- Tisdell,M., 1999, “German Language Production in Young Learners Taught Science and Social Studies through Partial Immersion German”, Babel ,34, 2, pp.26-36
- Turnbull,M., Lapkin, S., Hart, D., 2001, “Grade 3 Immersion Students’ Performance in Literacy and Mathematics: Province-Wide Results from Ontario (1998-99)”, Canadian Modern Language Review , 58, 1, pp.9-26
- Wannagat,U., 2007, “Learningthrough L2–Content and Language Integrated Learning (CLIL) and English as Medium of Instruction (EMI)”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , 10, 5, pp.663-682
- Wilkinson,R., Zegers, V., (Eds.), 2007, Researchingcontent and language integration in higher education , Maastricht University Language Centre, Maastricht
- Wilkinson,R.,(Eds.), 2004, Integrating Content and Language: Meetingthe challenge of a multilingual higher education , Maastricht University Press, Maastricht
- WilliamsFortune, T., Tedick, D.J., 2008, Pathways to Multilingualism: Evolving Perspectives on Immersion Education ,Multilingual Matters, Clevedon , England
- Willis,A.S., 1998, “Feasibility of Content-Based Instruction in Japanese Foreign Language Courses: Some Questions To Ask”, Studies in International Relations (Intercultural Relations) , 19, 1, pp.39-60
- Zhang,Z., 2007, “Towards an Integrated Approach to Teaching Business English: AChinese Experience”, English for SpecificPurposes, 26, 4, pp.399-410
- Baetens Beardsmore, H.: 2008, Multilingualism, cognition and creativity, International CLIL Research Journal 1,4-19
- Baker, C.: 2002, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters, Clevedon.
- Baker, C.: 2006, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 4th Revised ed. Multilingual Matters, Ontario.
- Barbero, T., Damascelli, A. T. and Vittoz, M.-B.: 2009, Integrating the common European framework of reference (CEFR) with CLIL, in D. Marsh, and P. Mehisto; D. Wolff, R. Aliaga, T. Asikainen, M. J. Frigols-Martin, S. Hughes, & G. Langé (ed.s), CLIL Practice: Perspectives from the Field (102-109) CCN: University of Jyväskylä (Finland) http://www.icpj.eu/?id-13
- Barnes, D.: 2008, Exploratory talk for learning, in N. Mercerand S. Hodgkinson (ed.s), Exploring Talk in Schools, (1-16). SAGE publications: London
- Bognár, A.: 1999, Content and Language Integrated Learning (CLIL) Initiatives for the Millennium from Hungary, Report on the CEILINK Think-Tank, Univ. of Jyvaskyla, Finland.
- Bognár, A.: 2000, Learning Through a Foreign Language, School Subjects in a Foreign Language: A Decade of success in Hungary, CILT, St. Martin’s College, Lancester.
- Common European Framework of Reference for Languages,
- http://www.goethe.de/ins/us/lp/prj/ger/cfl/enindex.htm (accessed August, 2009)
- Coyle, D.: 1999, Supporting students in content and language integrated contexts: planning for effective classrooms, in J. Masih (ed), Learning through a Foreign Language – Models, Methods and Outcomes (46-62), CILT: Lancaster
- Cummins, J.: 1978, Bilingualism and the development of metalinguistic awareness, Journal of Cross-Cultural Psychology 9,131-149.
- Cummins, J.: 2000, Language, power, and pedagogy. Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters, Clevedon.
- Cummins, J.: 2003, BICS and CALP. Clarifying the distinction. Jim Cummins Bilingual Education Web, http://www.iteachilearn.com/cummins/bicscalp.html (accessed January 15, 2009).
- Cummins, J.: 2004, Bilingual children’s mother tongue: why is it important for education? Jim Cummins Bilingual Education Web. http://www.iteachilearn.com/cummins/mother.htm (accessed January 15, 2009)
- Davies, F. and Greene, T.: 1984, Reading for Learning in the Sciences. Oliver and Boyd: Edinburgh
- De Graaff, R., Koopman, G.J., Anikina, Y., Westhoff, G.: 2007, An observation tool for effective l2 pedagogy in content and language integrated learning (CLIL), The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10:(5), 603-624
- Dörnyei, Z., Csizér, K. and Németh, N.: 2006, Motivation, Language Attitudes and Globalisation. A Hungarian perspective. Multilingual Matters, Clevedon.
- Driver, R., Asoko, H., Leach, J. Mortimer, E. and Scott, P.: 1994, Constructing scientific knowledge in the classroom, Educational Researcher 23,5-12
- Duff, P. A.:1991, Innovations in Foreign Language Education: an Evaluation of Three Hungarian-English Dual-Language Schools, Journal of Multilingual and Multicultural Development 12, 459-476.
- Edwards, D. and Mercer, N.: 1987, Common Knowledge: the Development of Understanding in the Classroom. Methuen: London and New York
- Eurydice, CLIL,:2006, Content and Language Integrated Learning at School in Europe, Eurydice, http://eacea.ec.europa.eu/ressources/eurydice/pdf/0_integral/071EN.pdf (accessed in February 20, 2010)
- Falsgraf, C.:1998, The Social & Cognitive Challenges of Middle School Japanese Immersion. The ACIE Newsletter, February 1998, Vol. 1, No. 2.http://www.carla.umn.edu/immersion/acie/vol1/Feb1998_Challenges.html (accessed February 28, 2010)
- Federmayer, K.: 2002, Múlt a jövőben? Tanári töprengés a két tannyelvű oktatás problémáiról, Köznevelés 58, 26 -9.
- Federmayer, K.: 2005, Hogyan lesz az elsőből utolsó? – Működési anomáliák a két tanítási nyelvű oktatásban, Új Pedagógiai Szemle 5, 24–29.
- Genesee, F.: 2001, Brain Research: Implications for Second Language Learning. The ACIE Newsletter, November 2001, Vol. 5, No. 1 http://www.carla.umn.edu/immersion/acie/vol5/Nov2001_BrainResearch.html (accessed February 28, 2010)
- Gibbons, P.: 2002, Scaffolding Language, Scaffolding Learning. Heinemann: Portsmouth
- Göncz, L., and Kodžopeljić, J.: 1991, Exposure to two languages in the preschool period, metalingvistic development and the acquisition of reading, Journal of Multilingual and Multicultural Development 12, 65–81.
- Göncz, L.: 2004, A vajdasági magyarság kétnyelvűsége: nyelvpszichológiai vonatkozások. [The bilingualism of Hungarians in Vojvodina: aspects of the psychology of language]. MTT Könyvtár, Szabadka.
- Göncz, L.: 2005, A kétnyelvűség pszichológiája. [The psychology of bilingualism], in Lanstyák, I. és Vančoné Kremmer, I. (eds.), Nyelvészetről – Változatosan. Segédkönyv egyetemisták és nyelvészet iránt érdeklődők számára, (32-76). Gramma Nyelvi Iroda, Dunaszerdahely.
- Göncz, L.: 2006, Iskolaválasztás a Vajdaságban. [Choosing the school in Vojvodina], in Gábrityné Molnár and Zs. Mirnics (eds.), Oktatási oknyomozó. Vajdasági kutatások, tanulmányok, [Educational pragmatic. Investigations and studies in Vojvodina], (125–140). MTT Könyvtár 12, Szabadka.
- Greene, J. P.: 1998, A meta-analysis of the effectiveness of bilingual education Claremont, CA, Tomas Rivera Policy Institute. http://www.ourworld.compuserve.com/ homepages/JWCRAWFORD/greene.htm (accessed July 25, 2008)
- Grosjean, F.:1982, Life with two languages. An introduction to bilingualism. Hardward University Press, Cambridge, Mass.
- Hakuta, K. and Butler, Y.G. and Witt, D.: 2001, How Long does it take English learners to Attain Proficiency? University of California Linguistic Minority Research Institute Policy Report 2000-1. http://Imrinet.ucsb.edu/resdissem.html
- Hoffmann, C.:1991, An Introduction to Bilingualism. Longman, London.
- Hofmannová, M. and Novotná, J. and Pípalová, R.: 2008, Assessment Approaches to Teaching Mathematics in English as a Foreign Language (Czech Experience), International CLIL Resarch Journal, Vol. 1. (1). http://www.icrj.eu/11-741 (accessed February 28, 2010)
- Keshavarz, M. H. and Astaneh, H.: 2004, The Impact of Bilinguality on the Learning of English Vocabulary as a Foreign Language (L3) International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, vol. 7, No. 4, 295–302.
- Lave, J. and Wenger, E.: 2000, Learning and pedagogy in communities of practice, in Jenny Leach and Bob Moon (ed.s), Learners and Pedagogy, Sage publications (21-33): London
- Lemke, J.L.: 1989, Using Language in the Classroom. Oxford University Press: England
- Marsh, D. and Marsland, B.: 1999, Learning with Languages. University of Jyväskylä: Finland
- Marsh, D.: 2002, CLIL/EMILE – the European Dimension Action, Trends and Foresight Potential. University of Jyväskylä: Finland
- Masih, J.: 1999, Forward, in J. Masih (ed), Learning through a Foreign Language – Models, Methods and Outcomes, (8-12),CILT: Lancaster
- Mehisto, P., Frigols, M and Marsh, D.: 2008, Uncovering CLIL. Macmillan: Oxford
- Mercer, N. and Dawes, L.:2008, The value of exploratory talk, in N. Mercerand S. Hodgkinson (ed.s), Exploring Talk in Schools, (55-72).SAGE publications: London
- Mercer, N. and Littleton, K.: 2007, Dialogue and the Development of Children’s Thinking. Routledge: London and New York
- Mercer, N., Littleton, K. and Wegerif, R.: 2004, The processes of interaction and collaborative activity in computer-based educational activities, Technology, Pedagogy and Education, 13:2, 195 – 212
- Mercer, N.: 1995, The Guided Construction of Knowledge. Multilingual Matters: Clevedon
- Mortimer, E. and Scott, P.: 2003, Making Meaning in Secondary Science Classrooms. Open University Press: Maidenhead and Philadelphia
- Navracsics, J.: 2004, A kétnyelvű gyermek. [The bilingual child]. Veszprémi Egyetemi Kiadó, Veszprém.
- Neuwirth, G. and Horn, D.: 2007, A középiskolai munka néhány mutatója 2006. [Some measures of the efficiency of High schools 2006]. Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet [Hungarian Institute for Educational Research and Development]. Budapest.
- Neuwirth, G.: 2003, Középiskolai eredménymutatók. [Measures of high school efficiency], Iskolakultúra 1, 51-54.
- Nikula, T.: 2007, The IRF pattern and space for interaction: observations on EFL and CLIL classrooms, in C. Dalton-Puffer and U. Smit (ed.s), Empirical Perspectives on CLIL Classroom Discourse/CLIL: empirische Untersuchungen zum Unterrichtsdiskurs. 179-204, Peter Lang: Frankfurt
- Nikula, T.: 2008, Opetuskieli vaihtuu englanniksi, vaihtuuko opetustyyli? In M. Garant, I. Helin & H. Yli-Jokipii (ed.s), Language and Globalisation, 275-310, AFinLa: Jyväskylä
- Pierce, K. and Gilles, C.: 2008, From exploratory talk to critical conversations, in N. Mercerand S. Hodgkinson (ed.s), Exploring Talk in Schools, (37-54).SAGE publications: London
- Roja-Drummond, S., Albarrán, D. and Littleton, K.: 2008, Collaboration, creativity and the co-construction of oral and written texts, Thinking Skills and Creativity, 3(3), 177-191
- Swain, M.: 2000, The output hypothesis and beyond: mediating acquisition through collaborative dialogue, in J. Lantolf (ed.) Sociocultural Theory and Second Language Learning, (97-114), Oxford University Press: Oxford
- Thorne, S.: 2000, Second language acquisition theory and the truth(s) about relativity, in J. Lantolf
- (ed) Sociocultural Theory and Second Language Learning (219-244) Oxford University Press: Oxford
- Unsworth, L.: 2001, Teaching Multiliteracies Across the Curriculum. OUP: England
- Van Lier, L.: 2000, From input to affordance: Social-interactive learning from an ecological perspective, in J. Lantolf (ed.) Sociocultural Theory and Second Language Learning, (245-259), Oxford University Press: Oxford
- Vass, E., Littleton, K., Miell, D. and Jones, A.: 2008, The discourse of collaborative creative writing: peer collaboration as a context for mutual inspiration, Thinking Skills and Creativity 3:3 192-202
- Walsh, S.: 2006, Investigating Classroom Discourse. Routledge: London and New York
- Wegerif, R. Littleton, K. Dawes, L. Mercer, N. and Rowe, D.: 2004, Widening access to educational opportunities through teaching children how to reason together, International Journal of Research and Method in Education 27:2 (143-156)
- Zuengler, J. and Miller, E.: 2006, Cognitive and sociocultural perspectives: two parallel SLA worlds? TESOL Quarterly 40, 35-58
Język francuski
- Abdelilah-Bauer, Le défi des enfants bilingues : Grandir et vivre en parlant plusieurs langues, La découverte
- Alternances des langues et apprentissages, Etudes de linguistique appliquées » Didier-Érudition, 1997.
- BEACCO Jean-Claude, (2001), « Les idéologies linguistiques et le plurilinguisme », in: Le Français dans le monde, n » 314.
- BERTHOUD, A.-C., GAJO, L. ET C. SERRA (2005): «Bricolages métalinguistiques pour construire
- Bijelbac-Babic, R. – Le début du langage chez l’enfant monolingue et le bilingue précoce
- CALVE Pierre (dir.), (1991), L’immersion au Canada, Etudes de linguistique appliquée, n° 82, DidierÉrudition.
- CASTELLOTTI Véronique, (2001), La Langue maternelle en classe de langue étrangère, Clé International.
- CASTELLOTTI Véronique, MOORE Danièle, (1999), « Alternance des langues et construction des savoirs », dans Cahiers du français contemporain, ENS Fontenay/Saint-Cloud«: CREDIF – (dir.),
- CAVALLI Marisa, (2004), Education bilingue et Plurilinguisme, Didier, coll. « Langues et apprentissage des langues ».
- Claude Hagège, L’enfant aux deux langues ; Odile Jacob, Paris, 1996
- COSTE Daniel, (1994), « L’enseignement bilingue dans tous ses états », in: Aspects de l’enseignement bilingue, Études de linguistique appliquée, n° 96, Didier-Érudition.« Conceptualisation et alternance des langues: à propos de l’expérience du Val d’Aoste », in: Aspects de l’enseignement bilingue, Études de linguistique appliquée, n° 96, Didier-Érudition, 1994.
- COSTE Daniel, HEBRARD Jean (dir.), (1991), Vers le plurilinguisme ? École et politique linguistique, Le Français dans le monde, « Recherches et Applications », Hachette-Larousse.
- COYLE Doris, (2000), « Apprentissage d’une discipline non linguistique et d’une langue: une approche intégrée », dans Une didactique des langues pour demain, Le Français dans le monde,« Recherches et Applications ».
- CRANDALL, J.A. (red.) (1987
- Cummins J., Le mythe du handicap bilingue, 1981, in L’enseignement bilingue aujourd’hui p. 106. Duverger 1996
- Dabene, L. – Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues ;Hachette, 1994
- Deprez & Tabouret-Keller, A. – Les enfants bilingues ; Hatier-Didier
- des savoirs non linguistiques» in Beacco, J.-C., Chiss, J.-L., Cicurel, F. et D. Véronique Les cultures éducatives et linguistiques dans l’enseignement des langues, Paris: PUF, 89-106. Cadre européen commun de référence pour les langues .- apprendre, enseigner, évaluer, (2001), Conseil de l’Europe, Paris, Didier.
- Deshays, E. – L’enfant bilingue ; Laffont, 1970
- Duverger, J. – L’enseignement bilingue aujourd’hui ; Albin Michel (Biblio. Richaudeau), 1997
- Geiger-Jaillet – Le bilinguisme pour grandir : Naître bilingue ou le devenir par l’école ; L’Harmattan
- Hamers, J.F & Blanc, M. – Bilingualité et bilinguisme ; Margada, Bruxelles, 1983
- Lietti, A – Pour une éducation bilingue ; Payot, 1994
- Mackey, W. – Bilinguisme et contact des langues ; Klincksieck
- Maillard, J.P. & Duverger, J. – L’Enseignement bilingue aujourd’hui
- PARLER EUROPEEN AUJOURD’HUI ! : AEDE Suisse, Genève, 2008 (cahier 1)
- RAPPORT D’ÉVALUATION DES SECTIONS BILINGUES FRANCOPHONES EN POLOGNE. /2005/, Gajo L., Serrat C, Zając M., Wydawnictwa CODN
- Sanders, G. – Enfants bilingues ; Retz, 1987
- Siguan, M. & Mackey, W. – Education et bilinguisme ; UNESCO / Delachaux et Niestlé, 1986
- Titone, R. – Le bilinguisme précoce ; Dessart, Bruxelles, 1972